Journals

Second Journey (MS 107/1/1-2)

22nd February 1778


transcription

[22nd February 1778]
22

betrokke lugt weste wind.
peilde en tekende de baay vond de Derde beste van dese kust, so ver geweest was uitgenomen baay fals, de westhoek is hoog en een ander half a twe uur lang, is ook wel klippig, dog heeft twe seer goede ruime sandige aankomst plaatsen, zy syn ten midden dier hoek iets meer na de zeekant. de west hoek strekt o:z:o: iets n: ook met een klip rif dog niet ver buiten, de perpendiculaire stratas van dit rif strekken zig z:o: en n:w. het oostelykste land peild men van de hoek n:o: t o iets n: en het westelyke land dat hoog en krantsig is z:w: half w:

trok eerst west daar na z:w: aan en kwam na seven uren distantie op de plaats van enen botha aan gourits rivier, een uur van de mond.
terrein heuvelagtig, sand en klei grond, ook struiken aloes en gras, kort na de zee duinige hoge heuvels. regen den gehelen dag met donder agter de grote keten ten noorden, zodat door nat was.

translation

[22nd February 1778]
22

Overcast sky, west wind. Took bearings on the bay and made a drawing of it. Found that it was the third best on this coast as far as I have been, with the exception of False Bay. The western point is high and one-and-a-half to two hours long. It is also rocky but has two very good extensive, sandy landing places; they are in the middle of this point and a little further towards the sea. The western point extends east south-east a little north It also has a stony reef but not far out. The perpendicular strata of this reef extend south-east and north-west. Bearings on the easternmost land were taken from the corner north-east a little north; and the westernmost land, which is high, with cliffs is south-west ½ west.

Departed travelling west and thereafter south-west and after a distance of seven hours reached the farm of a certain Botha on the Gourits River, an hour from its mouth. The terrain hilly with sandy and clayey soil as well as shrubs, aloes and grass. High dune-like hills close to the sea. It rained all day with thunder behind the great chain to the north, with the result that I was wet-through.