Journals

Fifth Journey (MS 107/4)

3rd February 1786


transcription

[3rd February 1786]
3

met den dag trokken om een hoge rug door een cloof en enige remhoogtens over met enige drayen (passeerden de cloof van Roelof van Voren en eerst een verlaten plaats.) en kwamen na vier en een half uur rydens aan de Winter by stephanus schepers veldwagtmeester.
genaamt doorn riv. agter ronde berg so als de zee lieden die noemen
hadden getakte berg in het O. 2 a 2½ myl van ons. ronde berg in het zuiden
klom op ronde berg (in drie en een half uur moejelyk weg), van waar alles afpeilde en kwam s’avonds laat op de plaats terug
beseerde myn been in het afklimmen en stortende van een krants dat my het leven had kunnen kosten indien my niet aan een tak had vastgegrepen tot men my ophaalde. sogt na enige kruiden en sag dus door de struiken de steilte niet

warm nog donder lugt in het n.
3 z.o. fris.
term 78 ­ 97 ­ 86.

N:B: vond hier allerley vrugten ryp.

translation

[3rd February 1786]
3

At dawn we trekked around a high ridge through a kloof, and then over several very steep heights with several bends (passing Roelof van Voorn's kloof and first an abandoned farm); and after four and a half hours of travelling we came to Winterhoek at the Veldwagtmeester Stephanus Scheepers’s, called Doornrivier, which is behind the Rondeberg as the mariners call it.
There are foothills to the east, 2 to 2½ miles from us. Rondeberg is to the south.
Climbed Rondeberg (in three and ½ hours; a difficult path); and took bearings on everything from there and returned to the farm late in the evening.
I injured my leg climbing down, fell from a cliff and it could have cost me my life had I not held fast to a branch until I was hauled up. Was looking for herbs and because of the shrubs did not see the precipice.

3 Fresh south-east wind.
Thermometer: 78-97-86.

N.B. Found all varieties of fruit ripe here.