Journals

Fifth Journey (MS 107/4)

23rd November 1785


transcription

[23rd November 1785]
23 Woensdag

met den dag sogten na een klipgat het geen vonden, en ons een tamelyk digt hol uitleverden, egter swaayde de wind er in en door.
wy maakten vuur en droogden bosjes om op te leggen, omtrent tien uuren kregen wy swaar donder weer met veel hagel en sneeuwregen de donder klaterde in de bergen als of sy bersten souden; dit donderweer duurde tot agtermiddag dog het continueerde met wind en regenbuyen

noorde styve wind met storm buyen
term 47 ­ 56 ­ 40

meyer keerde terug en ik sond myn hottentotten na de toit om eten te halen, dewyl eens boven synde verkoos om te blyven tot het weer over was, synde het dan ordinair helderder om te observeren
n:b: in ons hol liep het water over de buitenste rotsen over ons binnenwaars henen het welk een raar verschynsel was, als een buy begon vielen de droppen op ons, door doorregenende liep het

[page 7]
met den avond kwam ons volk doornat met eten by my hebben my ook een deken mede gebragt, die my wel te pas quam.

[page 7a]
water met hele stroomtjes langs het holte der rots over ons henen sonder ons nat te maken, schoon de holte der rots op sommige plaatsen byna horisontaal over ons hooft was, dit geschiede dus, door de cohesie van het water aan de rots en door syn schielyke loop. het maakte een raare vertoning en scheen boven natuurlyk.

translation

[23rd November 1785]
Wednesday 23rd

With daylight we looked for a cave in the rocks and found one. It furnished us with fairly sheltered hollow, though the wind blew into it and through it. We made fire and dried out bushes in order to lie on them. At about ten o’clock we had a heavy thunderstorm with much hail and sleet. Thunder clattered in the mountains as if it would crack them. This thundery weather lasted until late in the afternoon but was followed by wind and showers of rain.

Stiff north wind with heavy showers of rain.
Thermometer: 47-56-40

Meyer turned back and I sent my Hottentots to Du Toit to fetch food. Meanwhile having come up so far I chose to stay until the bad weather was over, since it is then normally more clear for observing.
N.B. In our cave the water ran over the outer rocks towards the inside which was an unusual phenomenon. When a shower began, drops started to fall on us.

[page 7]
Wet through, our people arrived in the evening with food. They also brought a blanket for me, which was very welcome.

[page 7a]
The continous rain caused whole streams of water to flow above us us, without wetting us, although in some places the roof of the cave was nearly horizontal above our heads. It happened in this manner because the water cohered to the rock and because the flow was so rapid. It was a strange sight and appeared supernatural.